Tuesday, May 3, 2011

Battle Report: Nurgle vs. Imperial Guard 1000 Points

The Battle/
La Bataille


Had a nice little 1000 point Sunday match to break in my new urban table. I have only completed 4'x6' thus far but it was more than enough for our 1000 points game. We rolled Spearhead deployment with the annihilation game type, possibly my favourite from the standard games.

J'ai eu un joli petit partie de 1000 points dimanche pour casser ma nouvelle table urbaine. Je n'ai que terminé 4'x6' jusqu'à présent mais c'était plus que suffisant pour notre jeu de 1000 points. Nous avons roulé le déploiement Fer de lance et le type de jeu: annihilation, peut-être mon préféré des jeux standards.

Death Guard Loadout


HQ

Chaos Lord with powerfist

Elite

Chosen Squad 5x with 4x flamers +rhino with dozer
Chosen Squad 7x with 3x meltas +rhino with dozer

Troops

Plague Marine Squad 5x with 2x flamers +rhino with dozer
Chaos Space Marine Squad 5x with 1x melta

Heavy Support

Havocs x5 with 3x autocannons
Havocs x5 with 3x autocannons


Imperial Guard Loadout



HQ

Company Command squad with veteran weapons team with lascannon

Troops

Platoon Command squad with 3 meltas +chimera with bolter

Infantry squad #1 x9 with missile & plasma gun
Infantry squad #2 x9 with missile & plasma gun

Veteran squad #1 x10 with 3x meltas, pf +chimera with hbolter
veteran squad #2 x10 with 3x meltas, pf +chimera with hbolter

Heavy weapons squad #1 with 3x autocannons
Heavy weapons squad #2 with 3x autocannons

Heavy Support

Leman Russ Demolisher


Deployment/
Déploiement



My opponent won deployment and set up around the ruins and the trenches. His beautifully painted Steel Legion figures looked really at home on my new table.

Mon adversaire a gagné le déploiement et s'est installé autour des ruines et de la tranchée. Son Légion Acier magnifiquement peint avait l'air vraiment à l'aise sur ma nouvelle table.

The entire Guard army


Chimera full of squishy troops


More squishy troops hiding in the trenches


I put my havoc squads in the tower and the pumping station, then hid my plague marines and lord behind the walls of the pumping station. I hid my CSM squad out of harms way since I knew they would just be cannon fodder and an easy kill point.

J'ai mis mes escouades de Havoc dans la tour et la station de pompage, puis j'ai caché mes marines de la peste et le seigneur derrière les murs de la station de pompage. J'ai caché mon escouade à CSM hors de la zone de danger, car je savais qu'ils seraient simplement chair à canon et une mise à mort facile .

My basic strategy was just to hold back with my troops until my Chosen and havocs had softened up the Imperial line a little, and then I would rush the Lord and the PMs into the fray.

Ma stratégie de base était simplement de retenir mes troupes jusqu'au point que mes Élus et Havocs aient assoupli un peu la ligne impériale, puis de précipiter le Seigneur et les MPs dans la mêlée.

Havocs


Chaos Lord and Plague Marines hanging back until they get word that the frontline is broken


Easy killpoint so these guys are just going to sit pretty in cover for the game


Turn 1/
Tour 1


Turn 1


In a nutshell, he shot at me & killed a few havocs, and I shot at him & killed a few lascannons.

En bref, il a tiré sur moi et a tué quelques Havocs, et j'ai tiré sur lui et j'ai tué quelques canons lasers.

Havoc squad's meat shields are gone


Banged up a heavy weapons squad


Turn 2/
Tour 2


Turn 2


More shooting and one of my havoc squads are wiped out. 1st killpoint.

Encore des tirs et une de mes escouades Havocs a été anéantie. Première mise à mort.

1st Havoc Squad is very appropriately (for the game type)annihilated


1st KP for my opponent


Then my Chosen arrived and fired off two melta shots from their firepoints. This did nothing spectacularly despite two successful penetrations since I rolled 2 1's for damage. My other havocs then put a few more dents in a Chimera, immobilizing it but failing to crack it open. Thus my Chosen would have nothing to charge the following turn.

Ensuite, mes Élus sont arrivés et ont tiré deux coups de fuseurs de leur firepoints. Cela n'était rien de spectaculaire; même avec deux pénétrations réussies, j'ai roulé 2 '1' pour les dégâts. Mes autres Havocs ont mis quelques bosses en plus dans une Chimère, l'immobilisant ainsi, mais ils ne l'ont pas écrasé. Ainsi, mes Élus n'auraient rien à charger le tour suivant.

Chosen Melta dudes arrive... and do nothing!


Turn 3/
Tour 3


Turn 3


This was one of the low points of the game for me. My Chosen melta squad were blasted out of their ride and then were shot to bits before they got to do anything. 2 more killpoints for my adversary. I was not hopeful at this point.

Ce fut pour moi l'un des moments difficiles du jeu. Mon escouade d'Élus fuseurs ont été éjectés de leur voiture, puis ils ont été abattus en morceaux avant d'arriver à faire quelque chose. 2 mises à mort de plus pour mon adversaire. Je n'étais pas optimiste à cet instant.

To make things worse, my 2nd Chosen squad pulled a no-show. In an act of futile desperation, I rushed the not nearly weakened enough frontline of the Imperial Guard with my rhino full of plague marines.

Pour aggraver les choses, ma deuxième escouade des Élus ont fait un désistement . Dans un acte de désespoir inutile, ils se sont précipités vers la ligne de front de la Garde Impériale encore trop forte avec mon rhino complet des marines de la peste.

Chosen are now mysteriously absent


Turn 4/
Tour 4


Turn 4


My plague marines' ride was predictably blown apart and my troops were now footslogginging. At least it popped in the pumping station, granting my troops cover.

Dans une manière prévisible, ma voiture pour mes marines de la peste a été éclaté et mes troupes étaient maintenant envoyées de la marche à pied. Au moins il s'est fait éclaté dans la station de pompage, donnant à mes troupes de la couverture.

I still had no KP and my adversary now had 4.

Je n'avais pas encore les mises à mort et mon adversaire a eu 4 maintenant.

Plague Marines casually walking into the Imperial Guard gunline


Turn 5/
Tour 5


Turn 5


My adversary succeeded in spooking my havocs, causing them to fail a leadership roll and turn tail and run. They regrouped though in my turn and headed back up in the tower. It was annoying because I did not get to shoot them but at least they were still in the game.

Mon adversaire a réussi à éffrayer mes Havocs, et a forcé un rouleau de direction. Finalement, mes soldats courageux se sont enfuit. Heureusement, ils se sont regroupés tout de suite et ont retourné dans la tour encore. C'était ennuyeux parce que je n'ai pas pu tirer leurs autocanons pour un tour mais au moins ils étaient encore dans le jeu.

However, this was the turn when my luck changed. My Chosen arrived, barbecued two units with their flamers, beat the survivors down in close combat and then smugly stood there awaiting execution in the following turn.

Cependant, ce fut la tour quand ma chance a changé. Mes Élus avec les lances flammes ont arrivé, et ils ont fait au barbecue deux unités. Ensuite, ils ont battu les survivants en combat rapproché, puis avec suffisance était en attente de leur exécution dans la tour suivant.

Chosen flamer squad arrives and cleans house


Sitting smug and satisfied before their execution


Turn 6/
Tour 6


Turn 6


The game carried on for another turn, which i thought would work against me, since my adversary would have more opportunities to hammer my last Chosen squad and bump up his KPs.

La partie a continué pour un autre tour, ce qui j'ai pensais va travailler contre moi, étant donné mon adversaire aurait eu plus d'occasions de battre à plates coutures mon escouade dernier et augmenter ses mises à mort.

I thought for sure that my Chosen were dead. My adversary shot everything he had, and when the dust cleared, my squad was still at over half strength. Then he charged them with his Catachan jungle fighters, and despite all their bravado, my three survivors instead brought the pain down on them, forced a leadership test, and the Catachans ran right off the board. These Chosen were truly a cut above the rest.

J'étais certain que mes Élus auront été mort. Mon adversaire a tiré tout les armes qu'il avait, et quand la poussière s'est dissipé, mon escouade était encore à plus de la moitié de force. Puis il les a chargé avec ses combattants de la jungle Catachan. Malgré tous la bravade des Catachans, mes trois survivants les battaient, ont forcé un test de direction, et les Catachans se sont enfuit hors de la table. Ces Élus étaient vraiment sculpté de fer.

Catachan Jungle Fighters think they have the advantage but...


My plague marines fanned out during my turn so they could weather the heavy weapons a little better.

Mes marines de la Peste se sont déployé en ligne pendant mon tour ainsi qu'ils auront essuyé les armes lourdes un peu mieux.

Plague marines doing nothing but soaking up the fire like it was sunshine


Then my Chosen continued raising hell by flaming and then assaulting another heavy weapons squad.

Ensuite, mes Élus continuaient de faire une scène de tous les diables avec leurs lances-flammes, et ils ont agressé une deuxième escouade d'armes lourdes.

Chosen rush another Guard squad after surviving unbelievable weapons fire and beating down an entire squad of Catachan's assaulting them


Closeup shows the Imperial guard all trying to run away because they know what's coming for them


By the end of the turn, I had 2 killpoints, creeping up on my opponent's score of 4.

À la fin du tour, j'ai eu 2 mises à mort, rampant sur les 4 de mon adversaire.

Turn 7/
Tour 7


Turn 7


Although my adversary wished the game would end there, it carried on for one more turn. He did his best to deny me any killpoints that he could including hiding a lone lascannon survivor in the ruins. I still managed to grab another kp by killing his captain during his assault phase, leaving my Chosen free to assault something else during my turn.

Bien que mon adversaire a souhaité que la partie serait s'arrêté là, c'était continué un tour de plus. Il a fait son mieux pour me refuser toutes les mises à mort qu'il pouvait, y compris un canon laser survivant solitaire dans les ruines. J'aurais quand même réussi à prendre une autre mise à mort en tuant son capitaine au cours de sa phase d'assaut, laissant mes Élus libres pour attaquer les autres escouades pendant mon tour.

The score was three to four so I had to do something, anything to grab two more points and win. Desperate I sent my rhino after his last surviving lascannon platform. The twin-linked bolter was sadly not enough to finish the job.

Le score était de trois à quatre, donc je devais faire quelque chose, n'importe quoi pour récupérer deux points de plus et de gagner. Désespéré, j'ai envoyé mon rhino après le plate-forme de canon laser survivant. Malheureusement, mon bolter jumelés n'a pas été assez pour finir le travail.

The killpoint that got away: a heavy weapons platform


Not the best strategy to hang the game on the firepower of a vanilla rhino


The havocs did better though. My adversary ran one of his last troop squads into the chimera for protection, and my havocs blew it up, spilling the contents for my Chosen to flame. Since I was standing in difficult terrain, I was not able to assault the survivors for I only rolled a 2 for movement. I tied the game with 2 potential killpoints just inches from my grasp. Better luck next time.

Les Havocs par contre ont mieux réussi. Mon adversaire a dirigé un de ses escouades troupes dernière dans chimère pour la protection, et mes Havocs l'a explosé, déversant les contenus pour mes Élus de les mettre à la flamme. Comme mes Élus se trouvaient dans un terrain difficile, Je pouvais pas rentrer à l'assaut avec les survivants car je n'ai roulé qu'une 2 pour le mouvement. Je faisais le match nul en perdant 2 mises à mort potentiels à quelques pouces de ma portée. Meilleure chance la prochaine fois.

Havocs took out a transport finally, giving me a killpoint.


Although I popped these troops out of their transport, they are out of assault range


Final score: a tie!


Retrospective/
Rétrospective


Things I had going for me today was that I was well rested, the points were low so it was an easy army to manage, and I had a plan from the outset that I stuck with.

Les choses qui étaient avantageux aujourd'hui pour moi étaient le fait que j'étais bien reposé, l'armée était petite donc facile à gérer, et j'avais un plan dès le début et j'y suis resté fidèle.

What I learned from this game is that the Guard are tissue thin. Like the Dark Eldar, they can give it but thay cannot take it. I basically tied up the game with two squads: the Havocs and the Chosen. My Chosen were mini wrecking balls throughout the final rounds. If I could figure out a way to get evrything working in concert, I'm sure I could do much better the next time.

Ce que j'ai appris de cette partie est que les Gardes Impériales sont commes les tissus minces. Comme des Eldars Noirs, ils peuvent le faire mais il pourront peut pas le prendre. Je suis essentiellement fait le match nul avec seulement deux escouades: les Havocs et les Élus. Mes Élus étaient des balles de démolition au long de la phase finale. Si je pouvais trouver un moyen pour mettre toutes mes escouades en travaillant de concert, je suis sûr que je pourrais faire beaucoup mieux la prochaine fois.

That said, my opponent did express surpise that my Chosen could outflank. Thus I had an unfair advantage given he probably would have deployed differently had he known. Also, my luck was unbelievable given the amount of ammo the Guard expended trying to put them down.

Cela dit, mon adversaire a exprimé de la surprise que mes Élus pourraient déborder. J'ai donc eu un avantage injuste étant donné qu'il aurait probablement déployée différemment s'il avait su. Aussi, ma chance étaient incroyable étant donné la quantité de munitions que la Garde a dépensé en essayant de faire piquer mes Élus.

I usually get butchered by this adversary though, so getting a tie was nice for a change. I am of course looking forward to further rematches in the future. Maybe one day I might even win.

Par contre, j'ai l'habitude de me faire massacrer par cet adversaire, donc de faire un match nul était agréable. J'attends avec impatience des affrontements dans le futur. Peut-être un jour je pourrais même gagner.

Chaos Space Marines keeping their heads down still; they helped me tie by doing nothing


Havocs win 2nd prize for buttkicking today


My Lord did not do much more than hang back out of harm's way but at least he did not give up a kp


Another kp that evaded me when the meltas missed


Plague marines still chillin' in face of basilisk blasts


My Chosen survivors: the true champions of the day


Contents
Tables des matières

No comments:

Post a Comment