Wednesday, July 25, 2012

Battle Report: Necron vs. Nurgle 6th Ed.

I asked my friend to roll out his Necron army so I could see what all the fuss was about. As sixth edition slowly seeps into our collective nerd gamer brains, rumours abound that Necrons are the new top tier army. I therefore prepared myself for the worst and got what I was expecting, plus a little extra.

Mon ami a acheté une armée Necron. Je l'ai donc invité chez nous pour une partie puisque je voulais le mieux comprendre. Alors que la sixième édition de Warhammer 40k s'infiltre dans notre conscience collective geek, il y a des rumeurs abondantes que les Necrons sont dominants. Je me préparais donc pour le pire, et c'était le pire que j'ai eu, avec un petit bonus.


Death Guard Loadout
La liste d'armée des Gardes Mortes


I made a few small changes to my list against the Tau to accomodate what I had learned about the Necrons on Warseer, but not knowing what to expect, I didn't bust my head too much. I figured I would just wait and see what happened. We had the right to 1 flyer so I decided to take the daemon prince, and I included more melta for the necrons armour 13 vehicles.

J'ai fait quelques petits changements à ma liste contre les Tau pour accommoder ce que j'avais lu au sujet des Necrons, mais je ne savais pas à quoi m'attendre. Par conséquent, je ne me suis pas trop cassé ma tête. On a eu le droit à un volant. J'ai donc pris le prince démon. En outre, j'ai inclus plus de fuseurs pour le blindage 13 des véhicules Necrons.

HQ:

Sorceror with Nurgles rot+doombolt+Mark of nurgle+Meltabombs+familiar

Great Unclean One with Cloud of flies

Elites:

Chosen (5) with 4 meltas
termies (3) with 3 meltas

Troop:

Plague Marines (5) with personal icon+2 Plasmaguns

Plague Marines (5) with 2 Plasmaguns

Plague Bearers (7)

Heavy Support:

Havocs (6) with 4 autocannons
Havocs (6) with 2 autocannons and 2 missile launchers
Daemon Prince with with daemonic flight, iron hide, mark of Nurgle, noxious touch, cloud of flies

Necron Loadout
La liste d'armée des Necrons


Before the game, my friend told me his list was chill. It was true that it had almost no vehicles in it, rendering foundless my concern over whether or not I needed more melta. He still steamrollered me, though.

Avant la partie, mon ami m'a dit qu'il avait produit une liste plus tranquille, mais il m'a écrasé quand même. C'est certain qu'il n'y avait presque aucun véhicule dans sa liste, ce qui a rendu mes fuseurs pas mal inutiles.


HQ:

Lord avec fauchard+orbe+sauvegarde de 2+

Cour Royal -

Lord avec fauchard+orbe
Crypteck avec Chronométron 

Elites:

Flayed one (6)
Deathmark (5)

Troop:

Nécron Warrior (16)
Immortel avec tesla
Immortel avec Fission lourd + NightScythe

Fast Attack:

Scarab (6)

Heavy Support:

Mécarachnide (3) avec panoplie pince
Console d'anihilation

Deployment
Déploiement


I rolled Night attacker as my warlord trait and like my first game promptly forgot all about it. I forgot just as quickly what my adversary rolled. Then I traded in Nurgle's Rot and Doombolt for 2 powers in the back of the book and rolled Terrify and Gate of Infinity. We then rolled The Relic as our mission and Dawn of War for deployment which meant deploying on the long table edges. Once again like my last game, I got the initiative so I went first.

J'ai tiré le trait Aggresseur de nuit pour mon Chef de guerre et de la même manière de ma première partie, je l'ai oublié tout de suite. J'ai oublié aussi vite le trait du Chef de guerre de mon adversaire. Ensuite, j'ai échangé la pourriture de Nurgle et le carreau de mort pour deux des pouvoirs en arrière du livre. J'ai tiré les résultats épouvanter et le portail de l'infinité. Finalement, on a tiré la relique pour la mission et l'aube de la guerre pour le déploiement. Alors, on a déployé nos soldats sur les côtés longs de la table. De nouveau, j'ai gagné l'initiative. Je suis donc allé en premier.

My plan was to just saturate the objective with bodies, and while one of my units absconded with the booty to my table edge. To this end, I placed my plague marines as close as possible, with the sorceror for backup.

J'ai voulu saturer l'objectif avec mes unités pendant qu’une autre unité s'échappe avec le trésor. Pour accomplir ça, j'ai mis mes marines de la peste près de l'objectif.



I then placed my havocs in the rear to support them. My table isn't too havoc friendly, as most of their lines of sight were blocked.

En suite, j'ai installé mes Havocs en arrière. Ma table n'est pas géniale pour les escouades de Havocs lorsque les lignes de vue sont difficiles à les avoir.


My adversary had a similar plan. His scarabs are considered beasts which means they ignore terrain according to the new rules. With the arachnoid thingies he could start scarab farming and do a much better job of tarpitting than I could.

Mon adversaire a eu un plan de similaire. Ses scarabées sont des bêtes, donc selon les nouvelles règles, ils ignorent le terrain difficile. Avec ses affaires d'araignée, il pouvait commencer la ferme des scarabées tout de suite. Les siens étaient beaucoup plus compétents à provoquer la fosse de goudron que mes bonshommes.


His immortals and annihilation barge brought up his right flank, and the left flank was for his warriors and HQs.

Ses immortels et sa barge d'annihilation ont formé son flanc droit et ses guerriers avec les QGs ont formé son flanc gauche.



I suddenly realised my Chosen could infiltrate even though my usual tactic was to outflank them. This meant I could have a unit on top of the objective from the get go.

Je me suis rendu compte que c'était préféré d'infiltrer mes Élus au lieu de ma manière habituelle à les déployer, en les débordant. Cela m'a donné l'occasion de commencer dessus l'objectif avant que la partie ait commencé.


My adversary did some infiltrating of his own, keeping a unit of flayed ones ready to rush into my deployment area in the end game.

Mon adversaire a infiltré ses dépeceurs, pour avoir l'objectif mineur d'avoir des gars dans la zone de déploiement opposant.


The Battle
La Bataille


A Blob
Une grosse goutte


The battle quickly focused on a massive tarpit at the center of the board in the ruined water filtration plant. In my turn, my princess swooped in from deepstrike, my plague Marines moved towards the objective, and my chosen ran with the objective towards my table edge.

La bataille a rendu rapidement en une fosse de goudron au centre de la table dans le centre de filtration d'eau ruiné. Pendant mon tour, la princesse est arrivée en déployant d'une attaque en profondeur, les marines de la peste ont avancé sur l'objectif, et mes Élus ont essayé d'échapper avec le trésor vers mon bord de la table.



As a side note, the Chosen were not allowed to move the objective as they are not a troop choice, however we figured that out later. Also, we had some trouble figuring out how the princess deployed, being a flying monstrous creature and a daemon. Daemons deepstrike, however flyers come from the table edge. The rulebook says the codex trumps the main rulebook, however, flyers are a whole new type of unit that didn't exist when the demons codex was printed. When I looked for info on this, all I found were posts from angry Chaos players who were pissed that their daemon prince couldn't fly. If anyone can shed some light on this, let me know.

Et entre parenthèses, ce n'était pas permis pour mes Élus de bouger avec l'objectif lorsqu’ils n'étaient pas des troupes. On ne l'a découvert que plus tard. Aussi, j'ai eu de la difficulté à déterminer la façon que la princesse se déploie. Elle était une créature monstrueuse qui vole et qui arrive donc du bord de la table selon les nouvelles règles. Mais, elle est aussi un démon. Cela arrive par deepstrike. Donc, ce n'est pas évident quelle est la règle prioritaire, soit la règle du codex, soit celle du nouveau livre de règles. Quand je fais des recherches à ce sujet sur internet, j'ai trouvé beaucoup de commentaires de joueurs qui se fâchent (à propos du fait) que le prince démon de codex Chaos ne vole pas. Mais, je n'ai rien trouvé au sujet du déploiement de ma belle princesse volante. Si vous avez des idées, élucidez-moi s'il vous plaît.

All this to say, we played it that the princess came in swooping from a deepstrike and ended up next to the objective.

Après tout, on a décidé que ma princesse peut arriver d'un deeptrike, donc elle a volé vers l'objectif.



My opponent moved his scarabs over the walls of the ruin and assaulted the Chosen, locking them down. Then his warriors attacked the Chosen as well. This put them in range of an assault from my plague marines and sorceror. It was a very big tarpit.

En sautant le mur pour attaquer mes Élus, les scarabées ont les collés dans la grosse goutte d'assaut au centre de la table. Ensuite, ses guerriers ont attaqué mes Élus, se mettant à la portée de mes marines de la peste et ma sorcière. C'était une énorme fosse de goudron.




Over the course of the game, almost all my units got involved in this fight. We had to read and reread the multiple combats rules several times because it got rapidly complex.

Durant la partie, presque toutes mes unités étaient entremêlées dans la bataille. On a eu besoin de lire et relire les règles pour les combats avec plus que deux unités.


If you are still clinging to the notion that the Necrons suck in close combat, you need to revise your thinking. Scarabs with 3 wounds are almost unstoppable without some high strength instakilling weapons. When you add crypteks that are pumping out new ones every round, you get the concept of the scarab farm. I didn't purchase the +1 strength upgrade for my flying daemon prince, something I sincerely regretted. She was only causing single wounds instead of instakilling them. Only when my greater daemon joined the fight was I able to finish them. It has s6 which was enough to squash them wholesale.

Si vous pensez toujours que les Necrons ne sont pas bons de près, vous avez besoin de reviser votre opinion. Les scarabées sont irrésistibles sans les armes de force 6. Si vous ajoutez les mécararachnids qui pondent les nouveaux scarabées à chaque tour, vous avez l'idée de la ferme de scarabée. Je n'avais pas acheté l'option qui me donne un point de force de plus à ma princesse, et je l'ai regretté. Elle a infligé quelques blessures, mais elle n'a pas eu la capacité de les écraser tous d'un coup. Ce n'était qu'après l'arrivée de mon démon majeur que j'ai réussi à les éliminer. Il a une force de 6 donc c'était suffisant pour les écraser en masse.

As for the warriors, they were tough to kill with 4 weapon skill, 4 toughness, and a 3+ armour save. They are just like marines except for a 2 initiative. In addition, they can reanimate unless you wipe the squad, not very likely unless you have some very heavy hitting (in Chaos' case, very expensive) units. The cherry on top is that the HQ boosts the reanimation roll to 4+. This kind of buff is very powerful as it affects the whole unit.

Les guerriers était difficile à tué avec 4 de CC, 4 endurance, et une sauvegarde de 3+. Ils sont comparable à les marines sauf l'initiative de 2. De plus, ils peuvent réanimé si tu n'anéanties pas toute l'escouade, ce qui n'est peu probable sans des unités qui sont très féroces en CC (et très chers pour Chaos). Finalement, le QG augmente la chance de réanimé les guerriers qui sont mort jusqu'au 4+. Cette sorte d'amélioration est forte parce qu'elle augmente la puissance de toute l'unité.

I foolishly put a force staff on my sorceror instead of a force axe, thus he couldn't wound the HQ who had a 2+ save. After, 3-4 turns, my sorceror was dead, and I finally killed the entire squad with a sweeping advance. Unfortunately, unlike fifth edition, characters aren't taken down with their squads, and the HQ got away. Even if I had outfitted my sorceror with an axe though, there was no guarantee he would have succeeded in killing the Necron Lord with his reanimation protocols. You can't massacre the body and force your opponent to make several different reanimation rolls in one turn.

J'ai donné un bâton de force au lieu d'une hache de force à ma sorcière, ce que j'ai regretté beaucoup aussi. Le seigneur Necron a eu une sauvegarde de 2+ donc elle n'a pu pas le blessé. Après trois ou quatre tours, ma sorcière était morte et j'ai tué toute l'escouade avec une avance considérable. Malheureusement, les personnages indépendants ne peuvent pas être tués avec leurs unités avec une avance considérable. Il s'est donc échappé. Même si j'avais équipé ma sorcière avec une hache de force, je n'avais pas une garantie de le tuer, grâce à ses protocoles de réanimation. Et vous ne pouvez pas massacrer le corps pour forcer votre adversaire de lancer les dés plusieurs fois d'un tour.



The blob battle lasted most of the game and only ended when the spiders got involved and squashed my demon. Three monstrous creatures are nothing to sneeze at. My survivors didn't have much time to celebrate. The princess and my remaining plague marines died to gunfire from a squad of warriors that were shuttled in by the flying tranpsort.

La bataille de la grosse goutte a duré longtemps, presque toute la partie. Elle a terminé quand les mecarachnids se sont impliqués là-dedans. Trois créatures monstrueuses sont fortes. Mes survivants n'ont pas eu longtemps pour fêter leur victoire. La princesse avec les marines de la peste a succombé aux blessures des tirs des guerriers qui étaient arrivés en volant.






Cleaning house
Faisant le ménage


While the blob was happening, the rest of the Necron army was busy whittling down my Havocs. The first squad took the brunt of the shots from the annihilation barge and the immortals. They were dead within the first two or three turns. I did manage to return fire once or twice and dinged up the annihilation barge a little. My havocs weren't around long enough to finish the job.

Pendant qu'il y a eu la grosse goutte, l'autre partie de l'armée Necron a harcelé les Havocs. La première escouade était morte après deux ou trois tours après que la barge d'annihilation l'a tirée dessus. J'ai réussi à endommager la barge un peu, mais elle était encore là à la fin de la partie. Mes Havocs n'étaient pas si chanceux.




My plague bearers were the only one of my assault units that avoided the blob fight. That was because they arrived late and were presented with the tempting target of a bunch of Deathmarks who dropped in by deepstrike. The plague bearers had already been whittled down by gunfire so they weren't strong enough to take out the Death marks. They eventually lost the fight.

Mes Porteurs de la peste étaient ma seule unité d'assaut qui a évité la grosse goute. Ils sont arrivés en tard, et ils ont décidé d'attaquer les Traqueurs au lieu d'être impliqués dans la grosse goutte. Ils ont perdu la lutte parce qu'ils ont mangé trop de tirs avant que la lutte puisse commencer.






At the same time, his Flayed Ones rushed the second squad of havocs as the Deathmarks had cut them down to two members. That fight didn't last long either.

En même temps, les Meutes de Dépeceurs ont attaqué les Havocs qu’ils n'ont comptés plus que deux membres. Cette lutte n'était pas longue non plus.


In the end it was a total massacre with my guys achieving none of the secondary objectives. However, due to the blob, nobody achieved the primary objective either.

À la fin, c'était un massacre. Je n'ai pas réussi à avoir les objectifs secondaires. Mais, personne n’a eu l'objectif primaire non plus.



Retrospective
Rétrospectif


The Necrons are impressively kitted out now. In the hands of a formidable player like Cypher, you can expect a tough challenge. I'm happy that xenos armies are finally getting some love from GW. For my outdated Nurgle army however, the challenge is a bit too much.

Les Necrons sont bien équipés maintenant. Sous le contrôle d'un joueur redoutable comme Cypher, ils sont un bon défi. Je suis content qu'une armée Xenos ait reçu un peu d'amour de GW. Toutefois, pour mon armée dépassée, ils sont un peu trop.


My army list had some holes in it. In retrospect, the +1 strength upgrade on the flying demon prince is essential for fighting scarabs. My monstrous creatures are the only ones who can respond to this kind of threat. Also, the plague bearers are far too light weight to do anything against MEQs.

Ma liste d'armée a souffert de quelques lacunes. L'achat d'un point de force est essentiel pour ma princesse. Sinon, les scarabées sont beaucoup trop forts. Mes créatures monstrueuses sont ma seule réponse à ce genre de menace. De plus, les Porteurs de la peste étaient trop légers pour lutter contre les MEQs.

My only chance against the Necrons with my current codex is through close combat. They greatly outshoot me. Unfortunately, to a lesser extent, they also outperform me in close combat because of their reanimation protocols. This reanimating ability trumps my feel no pain because my guys are so expensive for what they do and thus have such small squads. Strategies I can see working are ones that isolate sections of the army so I can dispose of them in small groups. This is unlikely to happen though because the Necrons are so fast.

Mon armée a plus de chances contre les Necrons de près. Les Necrons ont trop de tirs. Malheureusement, bien que c'est dans une moindre mesure, ils sont forts de près aussi. Leur capacité de se réanimer bat mon FNP parce qu'ils sont plus nombreux. Mes gars sont toujours trop chers. Je peux m'en servir de la stratégie d'isolation (les méthodes de guérilléro), mais les Necrons peuvent neutraliser cette méthode facilement avec leur vitesse.


The terrain and the mission really helped me, as I was able to get quickly into assault. I would have to credit the blob with the fact that my guys lasted into the fifth turn. Left out in the open, I would have been shot down too quickly.

Le terrain m'a aidé beaucoup aujourd'hui, puisque je suis arrivé de près assez vite. Grâce à la grosse goutte, mes gars ont survécu aux horreurs de la guerre jusqu'au cinquième tour. S'ils étaient laissés dehors, c'était sur qu'ils seraient plus rapidement morts.

In summary, my codex suffers from the same problem it always has against fifth/sixth edition codexes, being outnumbered. I spent some time analyzing the Blood Angels codex versus the Chaos codex and came to the conclusion that the BA codex had a 20% advantage over mine. You can see that analysis here. I would have to study the Necron codex to do a similar analysis but I suspect it is the same affair. GW wants to boost their model sales so all new codexes give you a lot more bang for your points. If they adjust the points properly for the new Chaos codex in September, I might stand a chance. According to the rumors though, looks like plague marines are getting screwed (24 points each! Argh!).

En résumé, mon codex sort des armées qui sont toujours trop petites contre les codex de la cinquième et la sixième édition de 40k. J'ai fait une comparaison du codex des Anges sanglants avec mon codex, et je me suis rendu compte que le codex BA a eu un avantage de 20% plus d'unités en moyenne. Vous pouvez voir cette analyse ici. Je dois faire la même chose avec le codex des Necrons pour bien comprendre ses avantages par rapport à ceux qui sont plus vieux. Si les points sont ajustés dans le nouveau codex Chaos, je pourrai avoir une chance. Mais, selon les rumeurs, les marines de la peste sont foutues (24 points chacun?).

Contents
Tables des matières

No comments:

Post a Comment